エディンバラへの道 Road to Edinburgh

アヴィニョンのフェスティバルが続く中、少し早めにフランスを脱出してロンドンへ向かいました。I left France a little early and headed for London as the Avignon festival continued.

意外にもアヴィニョンからロンドンまではバスで行くことができ、一番安く移動できるとあって即決でバス移動に決めました。Surprisingly, it was possible to travel from Avignon to London by bus, and as it was the cheapest way to travel, the decision to travel by bus was made immediately.

どうなる事かと思っていましたが、バスで港まで移動して、イギリスの入国審査を済ましてからフェリーに乗り込むと行った流れでした。それからまたバス移動です。I travelled by bus to the port, cleared British immigration and then boarded the ferry.

ドーバー海峡を渡った先に見える、ドーバーの崖がとても綺麗で爆風でした。The cliffs of Dover, visible across the Straits of Dover, were very beautiful.

8月2日に開幕するエディンバラフリンジフェスティバルまで10日間、特にこれといった予定がないのでイギリスで少し観光をすることにしました。With 10 days until the Edinburgh Fringe Festival, which opens on 2 August, I decided to do a bit of sightseeing in the UK as I had nothing special planned.

予定は、ロンドンに3日間滞在、その後アイルランドのダブリンに移動、その次の日にはアイルランド第二の都市ゴールウェイに移動して一週間滞在と少しハードなスケジュールとなりました。The schedule was a little more demanding, with a three-day stay in London, followed by a move to Dublin, Ireland, and the next day to Galway, Ireland’s second largest city, for a week.

なぜゴールウェイという小さい街に一週間も滞在するのかというと、「大道芸ができるらしいよ。」とお友達が誘ってくれたからです。Why would I spend a week in Galway, a small city, when my friend invited me, ‘I heard there’s a street performance.’ I heard that you can do a street performance’.

何はともあれロンドンに到着しました。At any rate, I have arrived in London.

ロンドンにも大道芸ができる場所がいくつかあるみたいですが世界的な大道芸の聖地ということで、新人の僕はあきらめて指咥えてます。成長したら挑戦することにします。It seems there are a few places in London where you can do street show, but that’s something I’ll try when my show grow up.

3日間の観光でアヴィニョンの暑さの疲れや、バス移動の疲れが取れて最高の休暇になりました。The three days of sightseeing helped to relieve the fatigue of the heat in Avignon and the bus journeys.

それからアイルランドに移動して、ダブリン、ゴールウェイとまた移動する日々が始まりました。I moved to Ireland and began another round of travel to Dublin and Galway.

大道芸ができると聞いていましたが、さすがイギリス。天気が不安定で中々ショーをさせてもらえません。I had heard from friends that I could do street performances, but the weather in the UK is so bad that the chance to do street performances doesn’t come along very often.

自然豊かなアイルランドでは自然の観光名所が豊富で、神秘的な景色を楽しむことができました。In the rich natural environment of Ireland, natural attractions were abundant and the scenery was mystical.

ゴールウェイでは雨の降っていない時にショーを少しだけした日もありました。英語を喋りながらのショーはやっぱり難しかったです。Some days in Galway I did a few shows when it wasn’t raining. It was still difficult to do the show while speaking English.

7月31日にスコットランドのエディンバラへ移動しました。ニュージーランドやアデレードで出会った友達と再会したりしました。On 31 July, the group moved to Edinburgh, Scotland. I also reconnected with friends I had met in New Zealand and Adelaide Fringe.

フリンジ開幕が迫っていて、街は人でごった返していました。The fringe opening was imminent and the city was packed with people.

フリンジの開幕前日にはアンオフィシャルでショーをしました。すでにたくさんのパフォーマーが到着していて、みんなで抽選をしてパフォーマンスをする場所や時間を決めました。The day before the Fringe opened, we had an unofficial show. Many performers had already arrived and everyone drew lots to decide where and when they would perform.

ショーの時すごく緊張しているのに加えて、日本の先輩パフォーマーの方たちも僕の状況を見にきて更に緊張しました。In addition to being very nervous during the show, I was even more nervous when some of the senior Japanese performers came to see my situation.

小さいショーですがなんとかできました。みんな盛り上げてくれてありがたかったです。It was a small show but I did it. Audiences were very excited and grateful.

カテゴリー:

タグ:

返信がありません

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です