Roma Busker Festivalが終わってから、バスでフランスのアヴィニョンという街に移動しました。After the Roma Busker Festival, we travelled by bus to the French city of Avignon.
そこは毎年シアターフェスティバルが行われていて劇場の公演の他に、至る所で大道芸が繰り広げられているという、三週間ほどのお祭りです。It is a three-week festival where a theatre festival is held every year and, in addition to theatre performances, there are street performances all over the place.
劇場公演は、会場の予約からチラシ作り、諸々の準備などがありますが、大道芸に関しては場所が空いていたら良いというルールでいろんな人が挑戦できるのでとても寛容ですね。For theatre performances, there is the booking of venues, making flyers and various preparations, but for street performances, the rule is that if a place is available, all sorts of people can try out.
7月10〜19日の10日間の滞在で街の近くのキャンプ場でテント暮らしをしていました。I camped during a 10-day stay from 10-19th of July.
パフォーマンスは市庁舎がメインのピッチなようで、たくさんのパフォーマーさんが順番待ちをしながらパフォーマンスをしていました。The main pitch for performances seemed to be the City Hall, with many performers waiting their turn to perform.
人通りが多くてオーディエンスを集めるのにはあまり苦労しませんでしたが、イタリアのフェスティバルとは違い、岳に興味のない人は途中でもどんどん帰っていくしっかり大道芸で難しかったです。It was not too difficult to attract an audience due to the high footfall, but unlike Italian festivals, it was difficult with solid street show, with people who were not interested me leaving in droves even halfway through the show.
最初のショーはこんな感じで、フランスのアートな感じに慣れなきゃなと思いました。The first show was like this and I had to get used to the French artsy feel.
キャンプの生活や、毎日35℃を超える気温のせいで2日間ほど体調を崩しました。Camp life and daily temperatures of over 35°C made me sick for about two days.
ショーをするのは楽しかったですが、毎日40分ほど重い荷物を持ちながらの移動がとても大変でした。I enjoyed doing the show, but it was very difficult to carry heavy bags for 40 minutes each day.
教皇庁の綺麗な広場を見つけてショーができそうなので挑戦したら落ち着いてショーができるようになって、アヴィニョンのお気に入りの場所ができました。I found a beautiful square in the Pontifical Square where I could do a show, so I gave it a try and I was able to settle down and do a show, and I now have a favourite place in Avignon.
病気の日以外は1日に2回ショーをすることを目標に、無理をせず頑張りました。I tried my best not to push myself too hard, aiming to do two shows a day, except on sick days.
フランスのアーティスティックな感じのフェスと自分の元気ショーをすり合わせるのが大変でしたが、いろんな先輩から学ぶことがたくさんあり充実した日々でした。It was a challenge to present my energetic show at an artistic festival in France, but I had a lot to learn and it was a fulfilling experience.
返信がありません