スイスのフェスが終わった後に、ポーランドのBusker Tourに参加しました。このフェスティバルは10組ほどのパフォーマーと一緒にバスでポーランドの3都市を巡りながらショーをする、という見るからに楽しそうなフェスです。After the festival in Switzerland, I joined the Busker Tour in Poland. This is a fun festival that takes us on a bus tour of three Polish cities with around ten performers, performing shows along the way.
ポーランドの大都市Wrocławに集合してからバスで2時間ほど離れたKrotoszynという”ド”がつくレベルの田舎に到着しました。After meeting in the Polish metropolis of Wrocław, we arrived in the countryside of Krotoszyn, two hours away by bus.
とても小さい街の大きな広場で1日1回、2日間ショーをしました。I did one show a day for two days in a large square in a very small town.
昼は少し暑くて人通りがほとんどありませんが、夕方になってくると少しずつお客さんも増えてきました。During the day it is a bit hot and there is little foot traffic, but as the evening progresses, the number of customers gradually increases.
例年イスは無いそうですが、今年は別のイベントの椅子が残されたままになっていたようです。おかげで良さげに見えます。They don’t have chairs in previous years, but this year the chairs from another event were left before this festival
2日間Krotoszynで楽しんだ後は、1日移動日でZielona Góraという街に移動しました。After two days of fun in Krotoszyn, a one-day transfer day took us to the city of Zielona Góra.
ここで出会ってしまいました。今回の旅の一番可愛いお気に入りの街です。This is where I met. It’s my favourite city of the trip and the prettiest.
Zielona Góraはポーランドの西側に位置していて、ドイツが非常に近い田舎町です。ワインが名産で、街の名前の由来は周りに森が多いことから「緑の山」言われ、そこからきているんだそう。Zielona Góra is a rural town located in the west of Poland, very close to Germany. The name of the city comes from the many forests around it, which is why it is called ‘Green Mountain’.
この街では1日2回のショーを2日間しました。中規模の街なので宣伝しやすく結果、一番盛り上がった街がここでした。I did two shows a day for two days in this town.
Zielona Góraが終わったら最後は大都市のWrocławです。After Zielona Góra, the last stop is the big city of Wrocław.
Wrocławでは3日間で7回のショーをしました。In Wrocław I did seven shows in three days.
移動する日は1日休みになりますが、移動自体はいつも2時間から3時間ほどで終わるので、余った時間で観光や散歩をするのも楽しかったです。The day of travel is a full day off, but the travel itself always takes between two and three hours, so I enjoyed sightseeing and walking in the extra time.
Wrocławのショーはたくさん観光客の人もいて今までの街よりも少しストリートショーの感じが強かったです。The show in Wrocław had a bit more of a street show feel than other town shows so far, with lots of tourists.
ほとんどの人が簡単な英語なら伝わるのでなんとか救われました。ツアーの最後の街にして、とても難しい局面に陥ったりして楽しかったです。Most people could understand simple English, so I managed to save the day. It was fun to be in the last city of the tour and get into some very difficult situations.
何はともあれ、最後のショーまで楽しくやり切ることができました。2ヶ月半程いた人生初のヨーロッパはたくさんの人に出会い、何回も大スベりして、思い出が無限にできました。
次回は観光している暇がないくらい仕事で埋めつくされれば幸せです。それまで日本や他の国で頑張るのみです。
返信がありません